Kadınları dövün aman ha dövün gereksizler.!!
Allah öyle emretmişti değil mi .?
Şimdi biraz inceleyelim mi ?
Bir ayet çınlıyor kulaklarımız da NİSA SÜRESİ 34 ayet .
Hani derler ya kadını dövün diye Allah emretmiştir. Diye KİMSE DEMİYOR Kİ ARKADAŞ BU TERCÜME NEDEN BU KADAR YANLIŞ...
Er ricâlu kavvâmûne alân nisâi bi mâ faddalallâhu ba’dahum alâ ba’dın ve bi mâ enfekû min emvâlihim. Fes sâlihâtu kânitâtun hâfizâtun lil gaybi bi mâ hafizallâh(hafizallâhu). Vellâtî tehâfûne nuşûzehunne fe ızûhunne vahcurûhunn (vahcurûhunne) fîl medâcıı vadrıbûhunne, fe in ata’nekum fe lâ tebgû aleyhinne sebîlâ(sebîlen). İnnallâhe kâne aliyyen kebîrâ(kebîran).
Bir karıncayı hatta bir buğday tanesini yaratmaktan aciz insan, kâinatı yaratan yüce Rabbimizin emrini hangi hakla sorgulayabilir ki? Âyetin bir kısmını değil tamamını almak gerekir. Bu âyet-i kerimenin meali şöyledir:
(Erkekler, kadınlar üzerine hâkimdir [aile reisidir]. Çünkü Allahü teâlâ, bazı kullarını, bazı hususlarda bazısından üstün yaratmıştır. Hem de erkekler, kendi mallarını, onlar için sarf ederler. Kadınların iyileri, Allahü teâlâya itaat eder ve kocalarının haklarını gözetirler. Kocaları hazır olmadıkları zaman, onların namuslarını ve mallarını, Allah’ın yardımıyla korurlar. Hıyanet etmesinden korktuğunuz kadınlara, karı koca haklarını öğretin ve tatlı sözlerle nasihat edin, onları yatağınızdan ayırın. Yine de, uslanmaz iseler, hafif dövün! Uslanırlarsa, onları üzecek şey yapmayın, kendilerini incitecek bahane aramayın.) [Nisa 34]
O kelime işte vadrihunne= idribuhunne Yani dövün
Açıklayalım
İslamda kadın dövmeye izin yoktur..
'Onları dövün'' diye çevrilen ''idribuhunne'' kelimesinin kökü ''DaRaBa'' fiilidir. Her hangi bir Arapça sözlüğe bakarsanız, bu kelimenin altında onlarca anlam görürsünüz.
Bu kelime, Arapçadaki en zengin anlama sahip kelimedir.
Seyahat etmek manasının geçtiği ayetler: 2-273, 3-156, 4-101
Vurmak manasında geçtiği ayetler: 8-50, 47-27
Ortaya koymak manasında geçtiği ayetler: 43-58, 47-27
Örnek vermek manasında geçtiği ayetler: 14-24/45, 16-75/76, 16-112, 18-32/45
Muaf Tutmak: 43-5,
Mahkum olmak: 2-61,
Kapanmak, vurmak: 18-11,
Açıklamak: 13-17
Gördüğünüz gibi Kuran'da pek çok manada kullanılmış bu kelime.
Kuran'da geçmeyen manaları da var.
Mesela Arapça'da parayı ''DaRaBa'' yaparsın. Yani basarsın. Darphane de buradan gelir.
Türkçede çalmak kelimesinin farklı manaları vardır. Radyo çaldım dediğinizde radyoyu kullandığınız manası da çıkar, hırsızlık yaparak çaldığınız manası da çıkar.
Arapçadaki DaRaBa kelimesi de bununla yakın özellikler gösterir.
Ayette geçen idribuhunne kelimesindeki ''idrib'', çık dışarı anlamına gelir. ''İdribuhunne'' açığa çıkarmak demektir. Dövmek değil.
Erkekler kokudan,görüntüden ve sesten tahrik olur,cinsel olarak uyarılırlar.
.Kadınlar ise en ziyade dokunulduğunda cinsel olarak uyarılırlar.
Cinsel itaatsizliklerinde, isteksiz davrandıklarında,nazlandıklarında, davetinize icabet etmediklerinde,onlara dokunun(okşayın) anlamında çok nezih bir uyarıyı, tavsiye yahut bilgiyi, onları dövün şekline dönüştüren cehalete hayret etmemek imkansızdır.
Kavga başladıktan sonra yakınlaşma olsa ne olur olmasa ne olur. Asla dövünüz anlamı çıkmayacak bir yerden asırlardır ''onları darp edin'' cümlesi ile islamı yaralamak, şeytani bir çarpıtmadır.
Dövün derken okşayın dokunun kelimesi yıllarca şiddet diye yutturuldu...
Lakin orda okşa kelimesi kediyi sever gibi şefkat ve merhametle sevin demek. Yoksa sapkın aşırı şehvet cinsel manada DEĞİL.
Bunu böyle tercüme edenlere Allahı ve ayetlerini sapıtanalara lanet olsun...
H..... e.... Allah büyüktür...
Saygılarla
Allah öyle emretmişti değil mi .?
Şimdi biraz inceleyelim mi ?
Bir ayet çınlıyor kulaklarımız da NİSA SÜRESİ 34 ayet .
Hani derler ya kadını dövün diye Allah emretmiştir. Diye KİMSE DEMİYOR Kİ ARKADAŞ BU TERCÜME NEDEN BU KADAR YANLIŞ...
Er ricâlu kavvâmûne alân nisâi bi mâ faddalallâhu ba’dahum alâ ba’dın ve bi mâ enfekû min emvâlihim. Fes sâlihâtu kânitâtun hâfizâtun lil gaybi bi mâ hafizallâh(hafizallâhu). Vellâtî tehâfûne nuşûzehunne fe ızûhunne vahcurûhunn (vahcurûhunne) fîl medâcıı vadrıbûhunne, fe in ata’nekum fe lâ tebgû aleyhinne sebîlâ(sebîlen). İnnallâhe kâne aliyyen kebîrâ(kebîran).
Bir karıncayı hatta bir buğday tanesini yaratmaktan aciz insan, kâinatı yaratan yüce Rabbimizin emrini hangi hakla sorgulayabilir ki? Âyetin bir kısmını değil tamamını almak gerekir. Bu âyet-i kerimenin meali şöyledir:
(Erkekler, kadınlar üzerine hâkimdir [aile reisidir]. Çünkü Allahü teâlâ, bazı kullarını, bazı hususlarda bazısından üstün yaratmıştır. Hem de erkekler, kendi mallarını, onlar için sarf ederler. Kadınların iyileri, Allahü teâlâya itaat eder ve kocalarının haklarını gözetirler. Kocaları hazır olmadıkları zaman, onların namuslarını ve mallarını, Allah’ın yardımıyla korurlar. Hıyanet etmesinden korktuğunuz kadınlara, karı koca haklarını öğretin ve tatlı sözlerle nasihat edin, onları yatağınızdan ayırın. Yine de, uslanmaz iseler, hafif dövün! Uslanırlarsa, onları üzecek şey yapmayın, kendilerini incitecek bahane aramayın.) [Nisa 34]
O kelime işte vadrihunne= idribuhunne Yani dövün
Açıklayalım
İslamda kadın dövmeye izin yoktur..
'Onları dövün'' diye çevrilen ''idribuhunne'' kelimesinin kökü ''DaRaBa'' fiilidir. Her hangi bir Arapça sözlüğe bakarsanız, bu kelimenin altında onlarca anlam görürsünüz.
Bu kelime, Arapçadaki en zengin anlama sahip kelimedir.
Seyahat etmek manasının geçtiği ayetler: 2-273, 3-156, 4-101
Vurmak manasında geçtiği ayetler: 8-50, 47-27
Ortaya koymak manasında geçtiği ayetler: 43-58, 47-27
Örnek vermek manasında geçtiği ayetler: 14-24/45, 16-75/76, 16-112, 18-32/45
Muaf Tutmak: 43-5,
Mahkum olmak: 2-61,
Kapanmak, vurmak: 18-11,
Açıklamak: 13-17
Gördüğünüz gibi Kuran'da pek çok manada kullanılmış bu kelime.
Kuran'da geçmeyen manaları da var.
Mesela Arapça'da parayı ''DaRaBa'' yaparsın. Yani basarsın. Darphane de buradan gelir.
Türkçede çalmak kelimesinin farklı manaları vardır. Radyo çaldım dediğinizde radyoyu kullandığınız manası da çıkar, hırsızlık yaparak çaldığınız manası da çıkar.
Arapçadaki DaRaBa kelimesi de bununla yakın özellikler gösterir.
Ayette geçen idribuhunne kelimesindeki ''idrib'', çık dışarı anlamına gelir. ''İdribuhunne'' açığa çıkarmak demektir. Dövmek değil.
Erkekler kokudan,görüntüden ve sesten tahrik olur,cinsel olarak uyarılırlar.
.Kadınlar ise en ziyade dokunulduğunda cinsel olarak uyarılırlar.
Cinsel itaatsizliklerinde, isteksiz davrandıklarında,nazlandıklarında, davetinize icabet etmediklerinde,onlara dokunun(okşayın) anlamında çok nezih bir uyarıyı, tavsiye yahut bilgiyi, onları dövün şekline dönüştüren cehalete hayret etmemek imkansızdır.
Kavga başladıktan sonra yakınlaşma olsa ne olur olmasa ne olur. Asla dövünüz anlamı çıkmayacak bir yerden asırlardır ''onları darp edin'' cümlesi ile islamı yaralamak, şeytani bir çarpıtmadır.
Dövün derken okşayın dokunun kelimesi yıllarca şiddet diye yutturuldu...
Lakin orda okşa kelimesi kediyi sever gibi şefkat ve merhametle sevin demek. Yoksa sapkın aşırı şehvet cinsel manada DEĞİL.
Bunu böyle tercüme edenlere Allahı ve ayetlerini sapıtanalara lanet olsun...
H..... e.... Allah büyüktür...
Saygılarla
Son düzenleme: